File:  <ainu.htm>                                                                              <Migrations Index> <Archeology Index>                  <Home>     Next►

 

     [Note:  All Basque words are in Italics and Bold-faced Green]

 

AINU & BASQUE LANGUAGE *

CORRELATION

[Email contacts]

 

 

Introduction

 

           An ancient language form that originated in the North African area of our most ancient civilizations has been studied by Nyland (2001).  He found that many words used to describe names of places and things in northern Japan seem to be closely related to the ancient language, which is being called Saharan.  It appears that the Basque language is a close relative to the original Saharan.  Following is a discussion of this relationship:

 

          The language of the Ainu people of Northern Japan has been considered a language-isolate, apparently being unlike any other language on earth. Edo Nyland has noted taht few researchers found a relationship with languages in southeast Asia; others saw similarity with the Ostiak and Uralic languages of northern Siberia. The Ainu look like Caucasian people, they have white skin, their hair is wavy and thick, their heads are monocephalic (round) and a few have gray or blue eyes. However, their blood types are more like the Mongolian people, possibly through many millennia of intermixing. The Ainu are a semi-nomadic hunting and fishing group but also practice simple planting methods, which knowledge may have been acquired from the newcomers. The invading people, under their Yamato government, called them the Ezo, the unwanted, and forced the Ainu in fierce fighting to retreat north to the island of Hokkaido. The name Ezo likely is an abbreviation of the Basque word ezonartu (to disapprove of).

 

          The following summarizes the accounts by Nyland and others on the possible correlation of the two languages:

 

ARCHAEOLOGY

 

          Archaeologists determined that the Ainu have been living on many of Japan's islands, from Okinawa to Sakhalin, for 7,000 years and likely longer. Their Jomon pottery is found everywhere; it is characteristic although somewhat clumsy and can be dated from 5,000 bce. until just before the Christian era. It is very attractive and is distinguished by the fantasy of its shapes with elegant and imaginative cord decorations. Some of the most striking finds were the clearly anthropomorphic clay and stone figurines resembling pregnant females with mask-like faces and protuberant eyes; very similar to those found in many other parts of the world, especially in Europe.

 

          A number of stone circles have also been found, similar to those in Cornwall (England) and Senegal (North-West Africa). A few still have the slender upright stone in the center, also found in the British Isles and elsewhere in Atlantic Europe and N.W. Africa. Around 300 bce., Mongolian type people moved in from Korea and aggressively forced the Ainu north onto the large island of Hokkaido where an estimated 17,000 of them are still living. Some 10 dialects have been recognized, such as those of Sakhalin, Hokkaido and the Kurils, but several are at the point of being lost forever. In Hokkaido, young Ainu are now making an effort to restore their ancient language and traditions.

 

RELIGION

 

          There are many intriguing resemblances between the religious customs of the Ainu and the Shinto Japanese. The Ainu called their God Kami while the Japanese called him Kamisama. The Aleut and Eskimo word kammi means "ancient thing" or "at the beginning," one of a great many correlations between Ainu and Inuktitut. (The Eskimo people call themselves the Inuit; note the similarity between the names Inuk and Ainu). Bear worship is still part of the Ainu religion and is described in detail by Joseph Campbell in Primitive Mythology. This Paleolithic bear-worship may date back to before 100,000 bce., to the days of the Neanderthals. It appears to have been practiced worldwide; wherever the bear was not found (mainly in Africa), its place was taken by similar panther-worship.

 

          Bear worship was not tolerated in those areas later dominated by the major religions; therefore, it was only possible for anthropologists to study the religion in the peripheral areas of northern Europe and Siberia. This gave rise to the idea that the Ainu must have moved eastward through Siberia, even though the nearest people of their type are found almost 5,000 miles away. However, bear-worship has also been reported from Indonesia where languages similar to the Ainu language are still spoken (to be discussed with the Indonesian language). Could it be that the Ainu were part of the mass migration of   "Caucasian" type Sea Peoples who fled the burning Sahara and, among others, became the "Caucasian" looking Polynesians and Maories? The following language comparison for the Ainu seems to indicate that this was the case.

 

THE NAMES AND WORDS OF JAPAN

 

          In books about Japan it is often remarked that many of the names of Japan's geographical features were taken over from the Ainu. For instance, the many names beginning or ending with ama (Goddess) are all thought to be of Ainu origin. In 1994 the newly married prince and princess of Japan traveled to the cave of the Goddess Amaterasu to ask her blessings for their marriage. The name Amaterasu is agglutinated from ama-atera-asu, ama (Goddess) atera (to come out, to appear) asturu (blessings flow): Blessings flow when the Goddess appears. This name is made up of perfect Basque! Other well-known names were similarly assembled such as Hokkaido: oka-aidu: oka (big meal) aiduru (looking forward to): Looking forward to a big meal; and Fujiyama, fa-uji-ama: fa (happy) uju (cry of joy) ama (Goddess): "A happy cry of joy for the Goddess" is uttered by everyone who reaches the top of the holy mountain, just like is still being heard on many other mountains of the world (e.g . at Croag Patrick in Ireland, on the last Sunday of July). The Basques even have a word for this yodel cry for the Goddess, which they call  irrintzi.

 

          The name Amaterasu is made up with the vowel-interlocking Ogam formula, which was surprising to me because in the Ainu language itself there is not a hint of this agglutinating formula. Nyland then searched for more Japanese names and words which were assembled with the vowel-interlocking Ogam formula and found many such as Kamikaze and Samurai. The surprise which came from this comparison was that those words which showed vowel-interlocking were usually associated with fighting and male domination. This appeared to be true all over the Pacific, including Peru and Mexico. Could this mean that there were two major migrations, the first one many millennia ago from Mesopotamia which brought the peaceful people of the Goddess to the Pacific and a much later one, missionary based, bringing aggressive male domination and the language-distorting vowel-consonant-vowel (VCV) formula to these same areas?

 

          None of the Ainu words was the same as in Basque, but many were extremely close such as ikoro and koro (money), kokor and gogor (to scold), tasum and eritasun (illness), iska and xiska (to steal). A surprise was the Ainu word nok (testicle) which is much like the Basque word noka (familiarity with women). In English slang the same word is used in "to knock up" meaning "to cause a woman to become pregnant." In Indonesian nok means "unmarried young woman," while dénok means "slender, elegant woman." In Dutch slang the word is slightly altered to neuk (sexual intercourse). There is little doubt that the word goes way back to the Neolithic or even Paleolithic. From the following comparisons it seems clear that Ainu and Basque are genetically related. In comparing Ainu with Dravidian, there was no such a relationship, although Dravidian itself is obviously also related to Basque. Two separate branches of the same tree?

 

          The following words were taken from: An Ainu Dialect Dictionary edited by Shiro Hattori and printed mostly in Latin characters. This work provided a wealth of excellent material for comparison. Don't forget that the Basque "s" is pronounced as a soft "sh" and that our sharp "sh" is written as "x" in Basque. (The page column shows the word number/page number from his book):

 

 Page #       AINU                                     ENGLISH                           BASQUE                            ENGLISH
 
2/5        tontone                               to be bald                           tontordun                           crested, plumed
2/6        kepsapa                              bald head                            kepireska                           heads or tails
6/38      aspa                                    to be deaf                           aspaldiko                           old, ancient
6/41      papus                                  lips                                       papar                                  breast
6/69      taspare                               to sigh                                 asparen                              to sigh
11/82    aske                                     hand                                    esku                                     hand
12/94    poro monpeh                     thumb                                  erpuru                                 thumb
15/130  nok                                      testicle                                noka                                    familiarity with women
15/131  pok                                      vulva                                   puki                                     vulva (slang)
16/133  uka'un                              sexual intercourse               seukan                                to possess, to have
16/134  meno kupuri                      to menstruate                     kopor-kopuri                    goblet, quantity
17/136  kema                                   leg, foot                              kemen                                 vigor, strength
17/137  hera                                     to limp                                 herren                                 cripple
18/149  kiski                                    hair                                      kizkur                                 curly, wavy hair
18/152  kamihi                                surface of                           kamisoi                              nightgown, the skin
19/161  tur                                        dirt                                       lur                                        dirt
23/188  hatcir                                  to fall(down)                      atzeratu                              to fall (back)
24/194  hotkuku                              to stoop                              kukutu                                to stoop
24/201  mokor                                 sleep                                    makar                                 sleep
28/1      siko                                     to be born                          zikoina                               stork
28/4      hetuku                                to grow up                          gehitu                                 to grow up
28/4      sikup                                   to grow up                          siku                                     miserly
29/14    sinki                                    to get tired                          sinkulin                              crying, whining
29/15    yasumi                                to rest                                  jaso                                     to get better
29/16    tasum                                  illness                                  eritasun                              illness
29/16    araka                                  illness                                  arakatu                              to be examined
30/22    ukikosmare                       to sprain                             ukitu                                    to touch, to affect
31/34    pirika                                  to recover                           pirri                                     shaky, jittery
31/36    kusuri                                 drug                                     kutsu                                   infection
31/38    shuruku                              poison                                 shurrut                                gulp, drink
34/2      okkai                                  man                                      oka egin                             to eat too much
34/3      meneko                               woman                                eme                                      female
35/7      sukukur                              young man                         sukor                                   having a temper
                                                                                                       kuraia                                 strength
35/10    poro aynu                          adult                                    porrokatu                          tired
35/11    onne kur                             old person                          onegi                                   benign
                                                                                                       kurrinka                             moaning
36/12    ekasi                                   old man                               ekarri                                  to contribute, provide
36/13    hutci                                    old woman                          hutsikusle                          fault-finding
36/13    ruhne mah                         old woman                          urrumakatu                       to sing a lullaby
36/16    pon                                      to be very young              ponte                                   baptismal font
39/12    ona                                      father                                   onartzaile                          authority
40/16    po                                        child                                    poz                                       happiness
42/31    uriwahnecin                      sibling                                 aurride                               sibling
42/31    irutar                                  siblings                               irutara                                three different ways
42/35    umatakikor                       to be sisters                       umatu                                  to reproduce
44/52    kok                                      son-in-law                          kok                                      bellyful
45/56    aukorespa                         to be engaged                    aukeratu                          to choose, select
45/58    usante                                 to marry                              usantza                               tradition
45/59    umurek                               married couple                   umotu                                 to have children
47/68    ekkur                                  guest                                   ekuru                                  peaceful, peace of mind
47/73    ipakasnokur                      teacher                                ikaserazi                            to teach
48/75    kusunkur                            enemy                                 kuskusean                          spying
50/1      kotan                                  village                                 -kote                                    multiplicity, many
50/2      porokotan                          city                                      porrokatu                          to destroy
50/3      sinotusi                               open space                         sinotsu                               strange, unfamiliar
50/8      oiakunkur                          out of doors                        oian                                    forest
51/10    ankahpaaki                       foreigner                             ankapetu                            to trample under foot
51/13    uraiki                                  to make war                         jarraiki                              to attack
51/17    kotankoro                          tribal chief                          koroa                                  crowned, glorified
52/18    tono                                     official                                 tontor                                  plumed, feathered
52/21    u'ekari                                meeting                               ekarle                                 bringer (of news)
52/21    u'ekarpa                            meeting                               ekarpen                              contribution
52/23    kotan orake                       to go to ruin                       oraka                                  financial ruin
52/23    kiru                                     to die out                            kirru                                    blond
52/23    sikupu                                 to perish                             siku                                     shriveled up
53/32    isocise                                 jail                                        isolamendu                        isolation
56/1      itah                                      language                             itano                                   speaking in second person
57/12    kayo                                    to cry out                            kaio                                     seagull          
58/15    ese                                       to answer                            esetsi                                   to argue
58/15    itasa                                    answer                                itaun                                   question
58/18    u'uste                                  to pass along                     uste                                      opinion
58/19    sonko                                  information                        esonde                                 advice
58/21    senpir                                  backbiting                          senper                                 suffering
58/22    sinititak                              to joke                                 sinoti                                   crazy
58/23    sunke                                  falsehood                           suntsun                               foolish, idiotic
59/26    esina                                   to conceal                           esinguratu                         to surround, to block
59/27    etekke                                 confidential                        etekin                                  profit, wages
59/28    eramankorka                    to pretend                           eramankor                        tolerant, enduring
59/28    ennuka                               to pretend                           enulkeria                           weakness, debility
60/40    itokpa                                 to mark                                itoka                                   quickly
64/1      ariki                                    to come                               ariketa                                assignment, activity
64/2      koman                                to go                                    komandante                      commander
64/5      eson asin                            to go away                         esonde                                advice           
                                                                                                       asi                                        to start, to begin
65/11    rutu                                     to move aside                    urrundu                              to move away
65/12    somaketa                           to approach                       somaketa                            attention, perception
65/14    etaras                                  to stop                                etapa