File: <fellogam.htm> Archeology Index <American
Archeology>
|
For teaching purposes only; do not review, quote or
abstract. [ References
for this review may be found at <Fell> ] |
Additional
Websites and #2 ] <Summary of Fell 1982>
---- Please CLICK on desired numbered Figures to view:
The Bronze Age Alphabets[Contacts] These alphabets enable an examination
of the famous Bronze Age sites where rock-cut inscriptions are
preserved. One famous site occurs at Hjulatorp, Sweden, the name meaning "Wheel Village."
There exist numerous Neolithic or
early Bronze Age rock carvings that
resemble chariot wheels and others that look like disks or globes (Figs. 3).
Fell (1982) discussed the significance of this site as follows (some
terminology updated): "Now examine the fernlike
inscription on the lower part of the rock face, beneath some circular
carvings. You will have little
difficulty in recognizing this as ogam consain, and that the letters are as
shown on Fig 3.
They spell K-UI-G-L, which,
as all Nordic- and German-speaking readers will immediately recognize, is
just an archaic way of spelling the general Teutonic root that means a ball
or globe. Glance now to the upper
right, where, beside the same circular images, we now find a series of
engraved dots that match letters in the Tifinag alphabet. The letters are, as shown in Fig. 4, K-G-L--, again, just an archaic
rendering of the same word, this time in a different alphabet. There are more of the Tifinag
letters. Look at the chariot wheels
..." in Fig.
5.
"Beneath them are letters that spell W-H-L-A, obviously an archaic spelling of the Old Norse word for
wheel. Farther to the right we find a
Tifinag word spelling K-L. Now the writer of that last word may have
been an ancient Swede, already casting out from his pronunciation of kugl that internal g, for whereas Danes and Germans
retain the internal consonant, the Swedes now spell and pronounce kugl as kula." "But, you say, there is not
supposed to be any writing at all on these Bronze Age monuments! Well, that is not now my opinion, and I
suspect it is beginning to occur to you that perhaps our earlier ideas may
have erred on these matters. Now let
us take a look at another Bronze Age carving, first recorded by Dr. G.
Halldin in the 1949 volume of the yearbook published by the Swedish
Sjöfartsmuseum. It shows a ship of
the characteristic Bronze Age form, with the keel projecting fore and aft
below the upward-turned bow and stern pieces. Along the upper and lower borders of the ....ship (Fig. 6a) we see
two lines of Tifinag letters, and a third line curves around the lower edge
of the rock slab. In the Bronze Age
(and also among the Berbers in modern times), when two or more lines of text
occur, they are read as if they were a continuous "tape:": that is,
with each line alternating in direction, so that no break occurs in the line
of symbols. Here we read the top line
from left to right, the next line from right to left. The letters prove to be K-GH H-W-L. Now take a glance at an American rock inscription, also
depicting ships of the Bronze Age type
(Fig. 6b).
This particular carving, at Peterborough, Ontario, can be visited
easily by Canadians living in that area, whom I now invite to join us. As can be seen, the letters K-GH occur at the beginning of the
first line, too, which also is to be read from the left to right, just as in
the Swedish example. Reference to any
Old Norse or Old Icelandic dictionary will disclose that kuggr, often anglicized in Viking times as cog, is an Old Norse word meaning a seagoing trading ship. On the Swedish example the next word, H-WL, can readily be recognized,
since it still occurs in all Nordic tongues, as meaning whale, or, in the
older sense, any sea monster or leviathan.
Thus the Swedish example is telling us that the monument is dedicated
to "The seagoing ship Leviathan." As for the Canadian examples, merely note
that kuggr is only one of several Old
Norse words for ships that we find represented by Tifinag letters beside
carvings of Bronze Age ships." "Returning to Sweden, we now
visit at Backa, Brastad, another site, considered by
Swedish archaeologists, to be Neolithic (around 2000 BC). The word baca does not occur in modern speech, but in Old Norse it meant,
according to my Oxford Dictionary of
Old Icelandic, "a kind of blunt-headed arrow." The rock inscription that occurs at Baca
depicts just such a blunt-headed arrow, together with an image of the sun god
and human figure, apparently dead, plus some letters of the Tifinag alphabet
(Fig. 7 ).
These, if read from right to left, yield the words S-L B-K-S, solbakkas, translating as "of the sun's blunt
arrow." The precise reference
may be obscure, but it seems clear enough that the letters are indeed
Tifinag, and that the subject under discussion is indeed the blunt arrow that
is depicted below the letters and that gave its name to the place where the
inscription occurs." "The examples cited so far
come from the eastern parts of Sweden and comprise very simple texts, using
only a few letters of the Tifinag alphabet.
If we transfer our attention to the rock inscriptions found on the
southwest coast of Sweden, immediately adjacent to Oslo Fjord
and along the strip of coast to the north of Göteborg,
we find much more extensive and varied inscriptions at localities in the
Bohuslän region. Here the texts are
longer and more interesting and, in many cases, they show the same obvious
relationship to the accompanying carvings of men, animals, and ships. What have hitherto been incomprehensible
"lines of dots" now assume quite clearly and unmistakably the
character of commentaries in a very ancient kind of Norse language that was
evidently spoken during the Bronze Age.
Since there was at that time no differentiation of the ancestors of
the future Angles and Saxons from the
general stock of Teutonic speakers that later gave rise to the tribes that
spread from Denmark to England, I shall use here the terms Nordic and Ancient Nordic for the language that is
represented in these Bronze Age inscriptions. it is my impression that English, German, and other Teutonic
languages, including the Norse or Scandinavian tongues, may all be traced
back to the Bronze Age dialect that is the subject of this [section]." “The inscriptions in western Sweden
seem to fall broadly into three main categories. These are (1) short didactic statements that appear to be
school lessons for young scribes, very much resembling the –Norse—(reported
as Celtic) school inscriptions from British Columbia in my book Saga
America; (2) Prayers for the
safety of ships at sea and for victory in impending attacks upon foes, and
(3), narrative material depicting and identifying important events, such as
the pagan festivals with their associated rituals and entertainments. In deciphering these Tifnag texts, from
which the vowels, of course, are usually lacking, I hve used as my reference
the known vocabulary of Old Norse and Old Icelandic. However, in many cases dialects such as
Old English or Old High German, could equally well be used as the reference
guide, with the same translation resulting, and with little more than the
substituted vowels to distinguish the various dialects. Since the vowels are lacking we are left
without any certain indication as to which of the Old Teutonic tongues is the
closest to the speech of these ancient Nordic people, and it is possible that
all are equally related, as I suggest above.
But to provide a uniform nominal vocabulary I select Old Norse or Old
Icelandic as the base.” The Language of Our Bronze Age Ancestors
"The English language is a
member of the Teutonic family of tongues, to which
belong also German and the Scandinavian languages. Until now the oldest examples of Teutonic language have been
short runic texts from about the time of Christ." ”King Woden-lithi's written version
of his own tongue [at Peterborough,
Ontario, Canada] has given us the first decipherable information on how
our ancestors spoke 4,000 years ago.
With the aid of his American inscription, the fragmentary related
inscriptions in the same alphabet, found in Scandinavia, can now also be
deciphered, and they prove to be the same language as Woden-lithi's, or
nearly so. Also, aided by this new
information, we can now begin to solve the late Stone Age hieroglyphic rebus
inscriptions. Adding these Neolithic
forms to the alphabetic versions given us by Woden-lithi, one can now list
some of the basic vocabulary of the Bronze Age Teutonic peoples." The list made from the above sources was
provided by Fell (1982) in Table 4a, 4b, 4c, 4d, 4e.
"Words inferred from a Neolithic rebus are prefixed with an
asterisk (*)." Utah, USA = http://www.naturalfrequency.net/Ogham.htm
West Virginia,
USA = http://www.faculty.ucr.edu/~legneref/bronze/westva.htm Cuba = http://www.rupestreweb.info/numeros.html Paraguay = http://users.telenet.be/kenneshugo/Vikingos%20en%20America.htm
http://users.telenet.be/kenneshugo/ITA%20LETRA%20WORKGROUP.htm
http://www.templeparaguay.org/ILWF/Investigaciones/index.htm (5
windows)
|