<bron73.htm>     [Bronze Age Text]


CLICK to Enlarge


          Weathering and the lack of associated isophones or other determinants makes the translation of Fig. 72 difficult.  In the above-proposed reading, the text is read from right to left on each line.  Allowing for vagaries of spelling, it apparently is intended to read:


          Ey vik hvi nokkvi leya a viki.  Hako lod kugga her,


          "A sheltered island, where ships may lie in a harbor.  Haakon brought his cog here."  (Fell 1982)